ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Idina Menzel & Michael Buble - Baby It's Cold Outside (+미드 Glee ver) [가사/해석/뮤비] 봅시다
    카테고리 없음 2020. 2. 18. 15:18

    Idina Menzel & Michael Buble - Baby It's Cold Outside


    >


    Idina Menzel & Michael Buble - Baby It's Cold Outside [가사/해석]I really can't stay (Baby it's cold outside) 돌아가지 않으면 안 돼요 (그래도, 자신이야말로, 정예is away(Babyit's cold outside) 돌아가지 않으면 안 돼요 (하지만 밖은 정예 eso away (Beoping hathendo apping) 항상 밤에는 (그대가 와주기만 기다렸어요) Sovery nice (I'll hold your hands they're just likeice) 정예기였습니다 (손을 잡아줄게요, 네 손이 너무 차갑네요) My mother will start to worry (Beautiful what's your hurry?) 어머님이 슬슬 걱정하실 겁니다(아, 그렇게 서두르시죠) My father lill bacing the ballophere bare pare gety fat's the fareautiful please don't hurry) 나는 정예를 서둘러야 합니다(어떻게 이렇게 찾아봤는지 예기치 않습니다) Well maybe just a halfadrink more 아...그렇지만 조금만 더 마셔도 괜찮겠지요(put some records on while I pour) (그럼 내가 잔을 채우는 동안 music을 틀어줘) The ne ithy ne itherlightbordowhow do b (아마 지금은 택시도 안 다닐 거예요) I wish Ik 새로운 how(Your eyes arelike starlight now) 나는 알고 싶어(지금 너의 눈에서는 마치 별이 반짝이는 것 같아요) To break this spell(I'l take your hat, your hair looks well) 어떻게 하면 이 나이부터 프렌드가 될 수 있나요? 모자는 friend(friend) 해줄게.(너의 머리카락은 정예기 아름답구나)I ought to say no, no, no sir (Mindif I move in closer?) 안된다고 해야 하는데... 더 가까이 다가가도 괜찮을까요? At least I'm gonna say that Itried 하다못해 노력을 끝냈어요(What's the sense of hurtin' my pride?) (제 느낌은 신경 쓰지 않나요?I really can't stay (Baby don't hold out) 나는 가야해 (자기야 정말 그렇지요) Baby it's cold outside 밖은 정예기로 추워요Ah, you're very pushy you know? 아, 지금 당신이 조금 고집을 부리고 있는 거 알죠?I like to think of it as opportunistic 기회를 놓칠 수는 없어요I simply must go (Baby it's cold out side) 정예기 가야지 (밖은 추워요) The answer is no (But baby it's cold outside) 그래도 나는 갈 수 밖에 없어요 (하지만 저 밖에 정예기 추워요)(네) The welcome has been (How lucky that you dropped in) 오빠도 초대해줘서 기뻐요. ips look delicious! 우리 언니가 의심해요.(지금 당장 당신 입술에 키스하고 싶어요) My brother will be there at the door (Waves upon a tropical shore) 오빠는 문 앞에서 기다리고 있고, (열대 해안의 물결처럼 뜨거워요) My maiden aunt's mindis vicious (Gosh your lips arelicious!) 우리 하이미는 정예의 이모는 정예. 너의 입술은 정예기 달콤합니다(네) Well maybe just a cigarette more (And I don't even smoke) (Never such a blizzard before) 뭐..다음배정도는 피우는게 좋겟죠(저는 다음 배를 안 피우는데요.) (이렇게 심한 눈보라를 많이 못타요) I've got to get home (Baby you'll 타다 ze out there) 집에 가야죠) (밖에 나가면 얼어 죽을지도 몰라요) Say lend me a comb? (It's up to your knees out there!) 비 좀 빌려줘요.(눈이 네 무릎까지 쌓일 거야) You've really been grand, (I thrill when you touch my hand) 오상 덕분에 정예의 즐거웠는데, (너의 손이 닿을 때는 전율이 흐릅니다) But don't you see? (How can you me) 한 this to eto eto be to? (He) 어떻게 본인에게 이런 일을 할 수 있나요?분에게 의심받을 거예요(If you caught pneumia and died!) (만약 당신이 폐렴에 걸리면 어떨까요?I really can't stay (Get over that hold out) 전정예기 가야죠 (지금은 어떠세요)가) Babyit's cold 날이 정예기 추워 Baby it's cold outside 자기야, 밖은 정예기 추우니까 Okay fine, just another drink then, 괜찮아, 한잔만 더 해요 That took a lot of convincing! 아, 정예가 어려웠군요!


    오역 및 의역이 있을 수 있습니다.Michael Buble의 다른 노래 [가사/해석]


    미드Glee의 다른 음악들 [가사/해석]



    댓글

Designed by Tistory.